新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

广州翻译公司继续教您学习英语单词二

行业资讯:广州翻译公司继续教您学习英语单词二 添加时间:2014/7/29 16:10:51

广州翻译公司继续教您学习英语单词二

       接着上次学习,今天广州翻译公司--林木翻译的小编接着教大家学习英语单词。作为专业的翻译公司,我司-林木翻译,经过多年的发展也积累了一些专业性的术语和英语单词,非常清楚明白如果了解了一个词的固定意义对于将一段文字准确翻译的重要意义。

1. method to one’s madness 看似疯狂,其实含有隐藏目的。

例:My colleagues assumed I'd gone crazy when I threatened to resign my position as assistant sales manager. What none of them suspected was that I wanted the boss to give me a promotion. And it worked. Within a week I was running the department. See, there was a method to one's madness!

我宣布要辞去销售部副经理的职务,同事们都以为我疯了。没人会想到,我这样做其实是为了逼着老板给我升职。我的计划居然成功了。怎么样,我看似疯狂的举动其实是有目的的。

2. The real McCoy 货真价实

Governor Sarah Palin became the first woman to run for Vice President as part of a Republican ticket. While many critics dismissed her candidacy, she drew huge crowds at campaign stops across the U.S. Supporters found her refreshingly different from typical politicians. To them, she was the real McCoy, a genuine person that they could identify with.

佩林州长成为共和党有史以来的第一位女性副总统候选人。虽然很多评论人士对她不以为然,但她所到之处,都会吸引很多支持者。他们在佩林身上看到了跟普通政客不同的地方。对他们来说,佩林是一个真实的人,能设身处地地理解人民的疾苦。

3. live and let live 互相宽容,互不干扰

My sister is raising her adopted son as a single parent. While that wouldn't be my preference, I'm not about to criticize her. My attitude has always been live and let live. I accept people as they are even though they may do things differently from the way I do.

我姐姐自己一个人,抚养抱来的儿子。虽然我不会选择这么做,但是我也不会对她横加指责。我始终觉得,各人有各人的生活,大家应该相互包容,虽然别人的行事规则可能跟我不同,但我还是会毫无保留地接受他们。

4. To let something slide 对某事采取放任的态度

When you're not feeling well, it's easy to let exercise slide. In fact, you should forget about working out for a while. What's important is to get proper rest so that your body can fully recover. Soon enough, you'll be ready to get back to your routine.

身体不舒服的时候,很容易在锻炼上懈怠。病人其实就应该暂停锻炼,重要的是好好休息,尽快让身体康复。这样用不了多久,就能恢复日常锻炼了。

5. the lesser of two evils 两害相权取其轻

There doesn't seem to be much choice in the upcoming election. Both candidates lack experience and leadership skills. I guess I'll have to vote for the one who promises not to raise taxes. He's the lesser of two evils.

在即将举行的选举中,好像没有什么选择。两个候选人都缺少经验和领导才能。我最后可能还是会把票投给保证不增收个人所得税的那个候选人;两害相权取其轻嘛!

   今天的内容,你学会了吗?其实,作为翻译公司,尤其是专业的翻译公司,都应该有自己的翻译术语库,专业性的术语库,当然不包括我今天所给大家分享的这些,这些只是专业翻译公司用来给英语爱好者和翻译爱好者学习所用的,希望能对大家有所帮助。

   更多详情请咨询广州翻译公司--林木翻译。 广州林木翻译公司官网:www.lmfygs.com 。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司