新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

英语中的简短反问句(Tag Question)学习

行业资讯:英语中的简短反问句(Tag Question)学习 添加时间:2014/11/17 9:42:42

英语中的简短反问句(Tag Question)学习

       说到简短反问句(Tag Question),顾名思义相信大家都知道含义。从第一节英语课开始,我们就在学习,比如:and you?、Is it? Isn’t it?等等,简短反问句由于具有缩略性质,所以很多人会分不清楚到底是肯定还是否定。今天,广州翻译公司-林木翻译就给大家来简单介绍下简短反问句,希望能对大家的英语无论是笔译还是口译都能有所帮助。

下面,林木翻译公司请大家先来看一段对话:

   F: Hello, Bob. How was your summer? You studied Chinese this summer, didn't you? 

   M: Yes, Jenny. I finished my summer school class. 

   F:  Well, how was the course? Chinese is pretty difficult, isn't it? 

   M: It seemed that way at first. But after a while it became easier. 

   F:  I'll bet you were the best in the class, weren't you? 

   M: Well, I did get an A. But how about you? You were going to travel, weren't you? 

   F:  Not this summer. I worked to save money. I'm going to Europe next summer. 

   M: I'm going to China. I guess we'll have lots to talk about next year, won't we?

    在这段对话中,出现了很多简短反问句,如:didn't you?  isn't it? weren't you? won't we? 这些到底是该理解成否定还是肯定呢?意思是:“是吗”或“不是吗”?

林木翻译现在首先需要大家记一下简单问句的三点规则:

   第一:当前面的陈述句是肯定的时候, 反问句就是否定的;  而前面的陈述句是否定的时候, 反问句就是肯定的;   

  第二:简短反问句是用两个字构成的, 第一个字一定是在前面陈述句里出现的动词或是助动词;  第二个字一定是代名词而且指的就是陈述句里的主语;   

  第三:反问句和前面陈述句的时态必须一致. 

下面列举几种特殊的示例:

1. 用will not 也就是 won't 作简短反问句标明将要做什么。例如: Bob will fly to China, won't he? 

2. 用 should  not 也就是 shouldn't 作反问句表示应该做什么。例如: Bob should have a passport, shouldn't he? 

3. 用 cannot 也就是 can't 作反问句标明能做什么。例如: Bob can take pictures, can't he? 

4. 现在完成句式后面需要用haven’t 或hasn’t  加上主语代名词作否定反问句。例如:Jenny has decided to go to Europe, hasn't she? 

5. 一般现在式句子的否定反问句就是在句尾用 don't 或是 doesn't 加上主语代名词。例如:Bob and Jenny need education, don't they? 

6.  用 There is 或是 There are 开头的句子在句尾加上否定反问句的时候必须用 isn't there 或是 aren't there。例如:

      There are a lot of universities and community colleges in the United States, aren't there? 

  上面举例的都是在前面是肯定句的情况下,后面用否定句。那么前面否定时,后面要用肯定。用语要坚持以上原则,要特别注意时态要与前一句一致。

   更多简单反问句请咨询广州专业翻译公司---林木翻译。林木翻译官网:www.lmfygs.com 。

  

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号-2

友情链接: 翻译公司站点地图 | 北京翻译公司 | 专业翻译公司 | 翻译公司 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 周记大全 | 财新网 | 专业翻译公司 | 购物资讯 | 翻译公司 | 新闻周刊 | 成语大全查询 | 古诗文大全 | 大学排名 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 废金属回收 | 职称论文网 | 宝宝起名大全 | 农夫山泉纯净水