新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

专业翻译公司分享语法之冠词的用法

行业资讯:专业翻译公司分享语法之冠词的用法 添加时间:2015/6/1 15:30:38

专业翻译公司分享语法之冠词的用法

        在英语学习过程中,林木翻译公司广州翻译公司经常会听到有人反映说学习时对于冠词的用法不太熟悉,在文件翻译过程中也存在着很多冠词使用不当的现象,那么到底冠词应该怎么用呢?今天,林木翻译公司的小编就来给大家分享一下。

       首先,冠词的分类。冠词包括定冠词和不定冠词。定冠词即the,不定冠词包括a和an。所谓冠词是一种虚词不能独立担任一个成分,只能是附着在一个名词上,帮助名词说明其词义。比如不定冠词a 和an与数词one同源,表示“一个”的意思,用在可数名词的单数前,

        例如:she is a doctor. she works in a hospital (她是一个医生,在一家医院工作)。而定冠词the 与this 和that 同源,有“这个、那个”的意思,但是相对较弱,表示一个(几个)特定的人或东西,有时也可译作“这个(些),那个(些)”,比如:that’s the book you need (那是你需要的书)。但是有一点需要注意在翻译过程中这个、那个这类词在译文中并不会出现:put it on the table (把它放在桌子上)

      Shut the door (把门关上)。

   今天,首先来讲解下不定冠词的基本用法

1. 不定冠词主要用在可数名词单数之前,表示

   (1)“一个”(意思接近于one):

Rome was not built in a day 罗马不是一天建成的

There was now not a minute to lose 现在一分钟也不能耽误

I can only carry two at a time 我一次只能拿两个

可用在大量表示数量够的词组中:

Four times a day 一天四次       half a kilo 半公斤

A cup of coffee 一杯咖啡      a quarter of a mile 四分之一英里

   (2)“某一个”(=a certain, 但仍可译作“一个”):

A car is waiting at the gate 有一辆车在门口等着

He was born in a small city in Hubei 他出生于湖北的一座小城市

A scholar is coming to speak to us 一位学者将来给我们作报告

(3)某类人或物(可用在表语、同位语等中):

     She is a Canadian (teacher) 她是加拿大人(老师)

     Is this a printer? 这是打印机吗?

     We knew Moses as an authority on Wagner 我们知道摩西是研究瓦格纳的专家

(4)某类人或物(可做主语,表示整个这类人或东西):

  A child needs love 孩子需要爱

  An owl can see in the dark 猫头鹰能在黑夜中看东西

  An upright man should be honest 正直的人应当诚实

在前两种用法中,a 通常译作一个,在把这名词变为复数时,a需换作数词或不定代词:

Two fifths of the population are women 五分之二的是妇女

A few scholars are coming to speak to us 几位学者将来给我们作报告

They ordered three cups of coffee 他们要了三杯咖啡

在后两种用法中,译成汉语时常不带“一”字,在把名词变为复数时,前面不常加什么:

Children need love 孩子需要爱

They don’t seem to be particularly able persons 他们似乎不是特别能干的人。

更多冠词用法,英语翻译时的语法请继续关注林木翻译广州翻译公司官网:www.lmfygs.com 。

 

    

 

 

 

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司