新闻动态 | 人才招募 | 关于林木 | 联系我们
林木翻译官网
林木翻译中英文站导航图 中文站 英文站 在线咨询

新闻资讯

广州林木翻译服务有限公司
全国统一服务热线:400-675-6059
企业邮箱:sales@lmfygs.com
联系地址:广州市天河区建业路华翠街37号102(近邻天河区中医院、天河区政府等)
您所在位置: 首页 >> 新闻资讯 >> 行业资讯 >

行业资讯

数码电子产品的翻译

行业资讯:数码电子产品的翻译 添加时间:2015/6/2 15:15:51

数码电子产品的翻译

       随着科技的快速发展,数码产品已经非常广泛的融入人们的生活,手机、电脑等等很多的智能电子产品层出不穷。人们使用这些电子产品时必须要遵照产品说明书的知道方可操作使用。那么数码产品说明书最主要的功用就是介绍产品的特点和提供使用信息。

       我们知道,英语数码产品说明书属于科技文体,具有非常鲜明的自身特点。

1、词汇运用的专业性和准确性

我们知道数码产品是高科技的产物,因此它包含了很多专业的术语和固定用语,也有自己的表达方式。另外,此类产品翻译是为了提供产品使用的说明,所以要求翻译必须非常准确。

2、句子结构的简明性和直观性

       数码产品说明书所列出的内容简介明了,步骤清晰,逻辑性强。句子广泛使用并列名词修饰结构,普遍为一般现在时。

英语数码产品翻译技巧:

       产品说明书基本上是叙述产品的使用方法和操作步骤,语言平实,虽有修辞手法,但不夸张。所以我们一般采用直译的方法,这是最常用的技巧。但也不是一味的死译、硬译,要求译文与原文要保持语气的高度一致。

       另外还可以采用意译的方法,但是由于中英句式的差异,翻译时要对句子的词语和修饰词做一些调整,以符合中文的使用习惯。只有这样我们才能比较准确的了解句子的整体信息。

      更多翻译技巧请继续关注林木翻译服务有限公司官网:www.lmfygs.com 。

广州林木翻译公司

全国统一服务热线:400-675-6059   业务邮箱:sales@lmfygs.com

投诉邮件:support@lmfygs.com   求职邮箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

版权所有: 2016林木翻译公司  版权所有 任何企业法人或自然人不得复制、抄袭、贩卖、违者必受法律追究

Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

备案信息: 粤ICP备13029698号

友情链接: 翻译公司站点地图 | 深圳翻译公司 | 中国家庭医生 | 利事登批发 | 小学生日记 | 专业翻译公司 | 写剧本 | SCI论文润色 | 福建网 | 综合网 | 生活小常识 | 礼品消费品展会 | 漳平网 | 内蒙古网 | 职称论文网 | 金华跨境电商培训 | 智慧课堂 | 软文营销 | 佛山网站建设 | 原创文章 | 林内燃气热水器维修 | 火王燃气灶维修 | 深圳大金空调维修 | 歌词下载 | 个性说说 | 餐饮加盟 | 广州搬家公司